Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 92 (4828 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ausdruck {m} U شیوه بیان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sprechen [Dinge, die etwas aussagen] U بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
Vorgehensweise {f} U شیوه
Art {f} U شیوه
Herangehensweise {f} U شیوه
Vorgehen {n} U شیوه
Behandlungsweise {f} U شیوه مداوا
Taktik {f} U رزم شیوه
Bildungsgang {m} U شیوه آموزش
Vorgangsweise {f} U شیوه [در اتریش]
Behandlungsmethode {f} U شیوه مداوا
sachgerechte Methoden {pl} U شیوه های درست
Freistil {m} U شیوه آزاد [ورزش]
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
Ausführungsweise {f} U روند [پردازه] [شیوه] [روش]
Art und Weise {f} U روند [پردازه] [شیوه] [روش]
im Zölibat leben U شیوه زندگی تجردی داشتن
Vorgehensweise {f} U روند [پردازه] [شیوه] [روش]
Modalität {f} U روند [پردازه] [شیوه] [روش]
Methode {f} U روش [شیوه] [سبک] [طریقه] [مسلک]
Verfahren {n} U روش [شیوه] [سبک] [طریقه] [مسلک]
Art und Weise {f} U روش [شیوه] [سبک] [طریقه] [مسلک]
Vorlage {f} [Literatur] U شیوه [الگو] [نمونه] [طرح ] [در ادبیات]
Religion wurde negativ dargestellt. U دین به شیوه ای منفی توصیف شده بود.
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. U شیوه های پرداخت تغییر نخواهند کرد.
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden U اقدام کردن برای اینکه از چنین شیوه هایی جلوگیری شود
Öl auf Leinwand [Maltechnik] U رنگ روغنی نقاشی روی کرباس [شیوه نقاشی]
Aussprache {f} U بیان
Artikulation {f} U بیان
Angabe {f} U بیان
Erklärung {f} U بیان
Ausspruch {m} U بیان
Stellungnahme {f} U بیان
Äußerung {f} U بیان
Darlegung {f} U بیان
Deklaration {f} U بیان
Aussage {f} U بیان
Ausdruck {m} U بیان
Formulierung {f} U بیان
Wortwahl {f} U بیان
Beisatz {m} U عطف بیان
äußern U بیان کردن
samiat U شیرین بیان
Ausdrucksweise {f} U شکل بیان
erzählen U بیان کردن
genannt <adj.> <past-p.> U بیان شده
Absichtserklärung {f} U بیان هدف
undeutliche Aussprache {f} U بیان نا آشکار
zum Ausdruck bringen U بیان کردن
zum Ausdruck bringen U بیان داشتن
zum Ausdruck kommen U بیان داشتن
zum Ausdruck kommen U بیان شدن
Anweisung {f} U افهار [بیان ]
Ausdrucksmittel {n} U وسیله بیان
kurz gesagt U به بیان کوتاه
einfach ausgedrückt U به بیان کوتاه
vorgenannt <adj.> U بیان شده در بالا
Aussageverweigerung {f} U امتناع از بیان [شهادت]
obenerwähnt <adj.> U بیان شده در بالا
oben genannt <adj.> U بیان شده در بالا
obengenannt <adj.> U بیان شده در بالا
stimmhaft aussprechen U با صدا بیان کردن
An ... können Sie ablesen, wie ... U ...بیان می کند که چطور ...
erkennen lassen [Dinge] U [چیزها] بیان می کنند
unten aufgeführt <adj.> U بیان شده در پایین
unten erwähnt <adj.> U بیان شده در پایین
unten genannt <adj.> U بیان شده در پایین
nachstehend angeführt <adj.> U بیان شده در پایین
etwas [Akkusativ] verraten U چیزی را بیان کردن
oben aufgeführt <adj.> U بیان شده در بالا
vorstehend genannt <adj.> U بیان شده در بالا
oben erwähnt <adj.> U بیان شده در بالا
Lakritz {f} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
Lakritze {f} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
um es kurz zu machen U در چند کلمه بیان شود
Süßholz {n} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas - U در باره موضوعی بیان کردن
Apposition {f} U عطف بیان [دستور زبان]
Jemandem etwas sagen U چیزی به کسی بیان کردن
Anno Domini [AD] <adj.> پس از میلاد مسیح [جهت بیان سال]
Das spricht Bände. <idiom> U چیزی را کاملأ واضح بیان می کند.
vor Christus [v. Chr.] <adj.> قبل از میلاد مسیح [جهت بیان سال]
Bärendreck {m} U شیرین بیان [گیاه شناسی] [اصطلاح روزمره]
Bände sprechen [für] U کاملأ واضح بیان کردن [اصطلاح مجازی]
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid. U هر کلمه ای که از زبان او [مرد] در می آید حسادت را بیان می کند.
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. U به سبکی که او [زن] لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
Die Fakten sprechen für sich. <idiom> U چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
Recent search history Forum search
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
2Du bist gemein
1Also los!
1Mach's gut!
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com